Keine exakte Übersetzung gefunden für أراضٍ حكومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أراضٍ حكومية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Government land was given to them for cultivation.
    وأعطوا أراض حكومية لزراعتها.
  • Indigenous collective title can be granted over State private or State public land.
    ويمكن أن تُمنح للسكان الأصليين شهادات ملكية جماعية على الأراضي الحكومية الخاصة أو الأراضي الحكومية العامة.
  • The Committee also urges the State party clearly to identify the demarcation of State public land and State private land.
    كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعلّم بوضوح الأراضي الحكومية العامة والأراضي الحكومية الخاصة.
  • By agreement between the host Government and the Organization; In the event of the headquarters of the Organization being moved from the territory of the host Government; or In the event of the Organization ceasing to exist.
    (ب) أو إذا نقل مقر المنظمة من أراضي الحكومة المضيفة؛
  • It shall, however, terminate:
    (ب) أو إذا نقل مقر المنظمة من أراضي الحكومة المضيفة؛
  • The sub-decree on State Land Management provides that, in general, the State is the owner of all land not legally privately or collectively owned or possessed under the Land Law, and distinguishes between “State public” and “State private” land.
    وينص المرسوم الفرعي بشأن إدارة الأراضي الحكومية على أن جميع الأراضي التي لا تندرج في إطار الملكية أو الحيازة الخاصة أو الجماعية بمقتضى القانون هي عموماً ملك للدولة، ويميِّز بين الأراضي "الحكومية العامة" والأراضي "الحكومية الخاصة".
  • The settlements are on Government-owned land.
    فهي تقوم على أراض تملكها الحكومة.
  • Territories under the control of the Government
    ألف - الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة
  • Mr. Serban Dragomirescu, Secretary, Romanian Commission for the Standardization of Geographical Names, Romanian Academy
    السيدة فيتا ستراوتينس، رئيس مختبر الأسماء الطبوغرافية وأصولها في هيئة رسم الخرائط التابعة لدائرة الأراضي الحكومية
  • It was the recommendation of the United Nations team that the option of prefabricated, self-contained structures erected on government land should be adopted.
    وأوصى فريق الأمم المتحدة باتباع الخيار المتمثل في إقامة مباني سابقة التجهيز متكاملة على أراض حكومية.